Les voix des Andes

Traditions orales Quechua et Aymara de la Cordillère des Andes

vendredi, mars 10, 2006

Ma petite pointe


(Epouse) Maximo Mamani Choque
Ausangate, Annexe Pukarumi, Pérou
- - -
Puntitáy

Ma petite pointe

- - -

Qispi rumi patapi, puka piñicháy,
puka piñichay chal chal chal, piñitay.
Qispi kurus patapi, puntitáy,
puka piñichay chal chal chal, puntitáy.
Icha nuqallapaqchus, puntitáy,
icha tukuyllapaqchus, puntitáy.
Ñuqallapaq kaqtinqa, puntitáy,
(….) curacion, puntitáy.
Tukuyllapaq kaqtinqa, puntitáy,
descaimiento curación, puntitáy.

"Sur la pierre de cristal, ma petite perle rouge,
il y a ma petite perle rouge, chal chal chal, ma petite perle.
Sur la croix de cristal, ma petite pointe,
il y a ma petite perle rouge, chal chal chal, ma petite pointe.

Est-elle seulement pour moi ? ma petite pointe.
Est-elle pour tous ? ma petite pointe.
Si elle est seulement pour moi, ma petite pointe,
c’est guérison de (…), ma petite pointe.
Si elle est pour tous, ma petite pointe,
c’est guérison d’abattement, ma petite pointe. "